Are you curious to know about dnd languages as real languages then you came to a perfect page. In this page we are talking about the facts on this topic. We have discussed with so many dungeon masters and players to write this article with a great knowledge. If you find this article helpful then share this with your friends and co-players. So let’s get started.
If you observe there are so many various languages out there in order to learn and adding on fictional languages and the possible dialects simply adds so much more to learn…it’s daunting honestly.
And of course besides, not every sourced language has been agreed upon, which could make it complicated to mesh with more than a single game. For an instance one table Sylvan may not be matched the Sylvan of the neighboring table, and so on…..
DnD Languages as Real Languages
From the below table i have listed the current official languages of vanilla D&D 5e and correlated them with the real languages in the world such as;
|D&D Language||IRL Language|
So what do you guys think about all of these listed languages?
- changed Greek to Ancient Greek.
- Changed Afrikaans, to Zulu
- Changed old english/futhark to Colombian
- Changed Navajo to Khoisan(one of many African click languages)
We have mentioned so many official languages here you can check them now.
So let’s back into our discussion. if you’re still confusing with the dnd languages as real language then you have to follow the below paragraphs. Those paragraphs are some how lengthy to read may be but they help you a lot.
I’am not going into if i find this a good idea or else not but if you would like to do this then must be careful of how closely the IRL languages are related.
Like a dutch native speaker (Gnomish in your example (sidequestion: How did you make this connection? Just curious)) I can, however without knowing the language, we can communicate with an Afrikaans speaker and vice versa without almost getting any type of trouble.
So here our query is “are Gnomes and Gnolls able to communicate with each-other in your setting?”
Of course this is so true for the Swedish-Norwegian. And even not counting that i could piece together written text, suppose, if it is consisting enough context, of those specific languages without even speaking them. (Newsbroadcast with subtiltles for example) (Here the Danish also although you didn’t use it in your list and German a little bit but it’s a bit harder in my opinion).
Probably, i had this type of conundrum in the mind whenever i am doing this. But for now, i am ignoring these alphabets since irl, there are more than what’s in the D&D. Of course the gnomes are quirky inventors and the engineers sterotypically (but at least in WoW, and other works in culture) so that Dutch simply seemed as a natural pick.
Any way, as for what you point out as you(the player) being capable of decipher another language, i am intended this for force all of my players so that i can keep aware of their own possible metagaming habits. However as long as they know that their characters does not know that particular mysterious message, then there are no issues of anything.
Of course i thought of using the Danish, but of course i’ve already picked more than enough of European languages that i didn’t want my setting to seem more like “totally-not-fantasy-Europe”, but it’s “totally-fantasy-Europe” lol. Usually, it’s a cliche that i would like to break away from as much as possible without completely abandoning it.
Here some of your picked choices are curious to me, why because i try to find out the logic behind of them.
- So, let’s say for an example; The gnome and the gnoll are Dutch and Afrikaans. Here the Afrikaans is a dialect/daughter language of Dutch and they are somewhat mutually intelligible.
- Here some questions may arise such as:
- Are the Gnoll and Gnomish cultures in your world somehow related?
- In game, are Gnoll and Gnomish mutually intelligible?
- Shouldn’t Gnoll be descended from Abyssal (Ancient Greek)?
- Undercommon is a pidgin of Drow and other languages so perhaps a creole that was heavily influenced by Spanish would make more sense?
Here my personal experience with a language…
The Afrikaans is one of the languages that i know the lest about. Here i thought with the look of a name, it has been originated from the Afrika. oh… now i will change it out for the language which has actually been originated from the Afrika. Here i may just change Old English/Futhark for the Undercommon with the south American Spanish dialect. Which is something like Columbian might fit better.
However i would love to use the real languages as inspiration for whatever the languages sounds like, but it does not directly translate.
Like, i shall use a way the Latin sounds for inspiring how the draconic sounds, so for an instance here the words “I love you” in draconic it might be “En tet ere” or something like that.
So, you should not use the actual words, otherwise the players whose PCs should not know the language accidentally figure out whatever that you’re saying OOC and can not be separated that from their thinking from that specific moment forward.
Also, there is no offense, but some of them usually seem like really weird choices. Such as, the Draconic is a super old language and arguably an oldest known to man. It usually seems like the Swedish is not the best language for that, do you know? Also, the Deep speech should not be pronounce/sound like anything even remotely similar to a language.
You can also share your opinions on your favorite language in the below comment section.
Here a story that i can tell about some languages why i picked them.
- Under Carolus Rex in the late 1500s, he had led his Swedish forces in an effort in order to conquer all of the Europe.
- In each and every battle he led became the victories.
- They were once the force mightier than all of the Europe, but after that huge battle of Breitenfeld their empire has been receeded, because of this reason i chosen Swedish.
- But the Deep Speech/Qualith is only language which does not have an alphabet, the Navajo too does not have alphabet. It is the language that only illithids could communicate. Just like how for a long time, only Navajo Native Americans spoke the Navajo.
- Imo, Latin sounds better for infernal, cuz spooky Latin works well for demons.
- I am pondering changing the Swedish to Finnish though. Since the Fey and the Dragons are about like old as each other.
- So that, I’m also questioning Gaelic for Druidic, maybe Pictish would be a better fit.
Here the languages of the elements did not originate like the dialects of primordial. They’re originally the languages of beings which are lived on their respective elemental planes. The Icelandic is just really a weird language, so that i think it fits with the Primordial. However i am in fact ignoring usage of alphabets in the vanilla rules.
Just because of not everyone has the standardized understanding of the fictional languages and of course if we use the IRL languages like an analog then without a set standard there would be less to learn. Here i can even think really of any other Mediterranean language which would fit for Abyssal, aside from Ancient Egyptian.. Besides, Google Translate does not have any option for fictional languages.
Is Draconic a Real Language?
We have so much to talk about this draconic is a real language! You can check out the below aspects.
- The draconic dnd language was one of the oldest/earliest languages, which is influencing or creating a language of kobolds and other races.
- As per the dragons, their language was one of the oldest mortal tongue and even all of the other mortal languages are descended from it only.
- However, here the only known draconic language variant was Aragrakh, an ancient draconic language.